Marcadores metadiscursivos multimodais nos verbetes de dicionários de aprendizagem de inglês

Marcadores metadiscursivos multimodais nos verbetes de dicionários de aprendizagem de inglês

Neste artigo, são analisados recursos multimodais que desempenham a função metadiscursiva de diferenciadores das informações que compõem os verbetes dos dicionários de aprendizagem monolíngues Oxford Essential Dictionary (2009) e Collins COBUILD Illustrated Basic Dictionary of American English (2010...

Saved in:
Translated title: Multimodal metadiscourse markers in the entries of English learner’s dictionaries
Journal Title: Revista do GEL
First author: Lorena Américo Ribeiro
Other Authors: Antônio Luciano Pontes
Palabras clave:
Traslated keyword:
Language: Portuguese
Get full text: https://revistadogel.gel.org.br/rg/article/view/1849
Resource type: Journal Article
Source: Revista do GEL; Vol 15, No 1 (Year 2018).
DOI: http://dx.doi.org/10.21165/gel.v15i1.1849
Publisher: Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
Usage rights: Reconocimiento - NoComercial (by-nc)
Categories: Social Sciences/Humanities --> Language --AMP-- Linguistics
Social Sciences/Humanities --> Literature
Abstract: Neste artigo, são analisados recursos multimodais que desempenham a função metadiscursiva de diferenciadores das informações que compõem os verbetes dos dicionários de aprendizagem monolíngues Oxford Essential Dictionary (2009) e Collins COBUILD Illustrated Basic Dictionary of American English (2010). O estudo baseia-se em Kress e van Leeuwen (2006[1996]), no que diz respeito à teoria da multimodalidade dos textos; em Pontes (2009), no que se refere à elaboração multimodal do verbete; em van Leeuwen (2005), no que concerne ao conceito de contraste visual; e em Hyland (1998, 2000, 2007, 2017), no que tange aos estudos sobre o metadiscurso. Como critério para seleção dos verbetes dos dicionários, foram escolhidos exemplares representativos de cada tipo de marcação diferenciadora. Conclui-se que, em ambos os dicionários, elementos não verbais diversos desempenham um papel distintivo: tipos e tamanho de letras, cores, números, símbolos, sinais de pontuação e enquadres. Por fim, o usuário deverá compreender a função desses elementos, a fim de localizar a informação específica que procura no interior do verbete.
Translated abstract: In this article, it is analyzed the multimodal resources that perform the metadiscourse function of differentiating the pieces of information that make up the entries of the monolingual learner’s dictionaries Oxford Essential Dictionary (2009) and Collins COBUILD Illustrated Basic Dictionary of American English (2010). The study is based on Kress and van Leeuwen (2006[1996]), in respect to the theory of multimodality of texts; on Pontes (2009), regarding the multimodal elaboration of the entry; on van Leeuwen (2005), concerning the concept of visual contrast; and on Hyland (1998, 2000, 2007, 2017), with regard to the studies about metadiscourse. As criterion for the selection of the entries in each dictionary, representative samples of each kind of differentiating marking were selected. It is concluded that, in both dictionaries, various nonverbal elements play a distinctive role: types and sizes of letters, colors, numbers, symbols, punctuation marks and framings. Finally, the user must understand the function of each of these elements in order to find the specific information he or she searches for inside the entry.