Los clásicos grecolatinos de la "Biblioteca Universal" de Joaquín Pi y Margall (I)

Los clásicos grecolatinos de la "Biblioteca Universal" de Joaquín Pi y Margall (I)

Este trabajo se enmarca en el estudio de la divulgación de los clásicos grecolatinos por medio de traducciones publicadas en colecciones españolas a lo largo de los siglos XIX y XX. Se centra en la Biblioteca Universal de Joaquín Pi y Margall, describiendo las características principales de la colec...

Guardado en:
Título traducido: Greek and Latin Classics in the "Biblioteca Universal" collection of Joaquín Pi y Margall (I)
Título de la revista: Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos
Autor: J. David Castro de Castro
Palabras clave:
Palabras clave traducidas:
Idioma: Español
Enlace del documento: https://revistas.ucm.es/index.php/CFCL/article/view/54276
Tipo de recurso: Documento de revista
Fuente: Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos; Vol 36, No 2 (Año 2016).
DOI: http://dx.doi.org/10.5209/rev_CFCL.2016.v36.n2.54276
Entidad editora: Universidad Complutense de Madrid
Derechos de uso: Reconocimiento (by)
Materias: Ciencias Sociales y Humanidades --> Clásicos
Resumen: Este trabajo se enmarca en el estudio de la divulgación de los clásicos grecolatinos por medio de traducciones publicadas en colecciones españolas a lo largo de los siglos XIX y XX. Se centra en la Biblioteca Universal de Joaquín Pi y Margall, describiendo las características principales de la colección y las de los volúmenes de autores clásicos en ella publicados. La Biblioteca Universal tiene características peculiares que la convierten en un ejemplo representativo de un tipo determinado de divulgación, la dirigida a un público generalista gracias al mantenimiento de un precio muy económico. Los volúmenes en ella publicados lograron, por ello, una notable difusión, pero no sólo entre el público general, sino también entre los intelectuales de la época. En la primera parte del trabajo presentamos las características generales de la colección y las traducciones que en ella publicó Ángel Lasso de la Vega.
Resumen traducido: This work is part of the study of the dissemination of Greek and Latin classics through translations published in Spanish collections in the nineteenth and twentieth centuries. It focuses on the Biblioteca Universal, a collection created by Joaquín Pi y Margall, and describes the collection’s main characteristics and those of the classic authors’ volumes contained in that collection. The Biblioteca Universal has peculiar characteristics that make it a representative example of a certain type of dissemination, directed at the general public by maintaining a very affordable price. The volumes published in it therefore achieved a wide circulation, not only among the general public but also among the intellectuals of the time. In the first part of the paper we describe the general characteristics of the collection and the translations published by Ángel Lasso de la Vega.